Foro

Nuestros títulos en las tiendas de Amazon

AMAZON ESPAÑA (€) | AMAZON USA ($)

Gurnick

More
13 years 9 months ago #54 by N.Zaden
Replied by N.Zaden on topic Re: Gurnick
Me gustó mucho la novela "El cazador de sueños", cosa que no puedo decir lo mismo de la película. Bueno, sí: cogería su final y sustituiría el de la novela, que es en lo único que creo que flojea.

Si todo va bien, pronto estará colgado el capítulo 4. :cheer:

Nz.

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

More
13 years 9 months ago #55 by N.Zaden
Replied by N.Zaden on topic Re: Gurnick
Capítulo 4 ya en línea. :silly:

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

More
13 years 9 months ago #56 by yerboya
Replied by yerboya on topic Re: Gurnick
Es la segunda vez que me haces tirar de diccionario!! :P
Aunque por contexto la sacaba, ni idea de lo que era un crayón..., esta palabra me gusta, suena bien, pero la otra... hipidos..., pero esta yo la sacaría, que me choca mucho. Ojeando así un poco este 4 cápitulo, de entrada corregiría esto, creo...
-“Bueno, llego de sobras”, pensé, al mismo tiempo que, no sé muy bien por qué-

Acabo de curiosear, y ya veo que no existe SAngiago de Garoña B)
El niño tiempo huele a espíritu compañero de juegos de la infancia, no?
A ver como termina la historia, yo ahora me voy para cama, y espero no tener pesadillas con ese niño ;)
Saludos!!

HT2014: Crítico

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

More
13 years 9 months ago #57 by N.Zaden
Replied by N.Zaden on topic Re: Gurnick
Buenas!

¡Los crayones son un clásico! En mis años mozos, cuando se usaban en las clases de plástica, nos los tirábamos a la cara entre los compañeros de clase. :laugh:

Sobre los hipidos, a mí es una palabra (palabra-expresión, casi) que me gusta, porque no hay ninguna otra parecida a ella (al menos que yo sepa, claro). Los hipidos son la forma de respirar entre lágrimas, con ese sonido característico de "cortarse la respiración". Es una definición pedestre, pero más o menos uno se hace a la idea.

Sobre la frase en negrita: hay que pensar que el protagonista es un chico joven, por eso lo de la frase coloquial "llego de sobras" (lo está pensando); pero por supuesto, eso el narrador, aun y siendo él mismo, no lo diría jamás.
El "por qué" no sé muy bien por qué -valga la redundancia- está en negrita, pues está bien escrito. Es una una pregunta indirecta y se escribe separado y con acento.

Aun así, ¡gracias por las observaciones! Ojalá el relato te esté gustando. :cheer:

Nz.

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

More
13 years 9 months ago #58 by yerboya
Replied by yerboya on topic Re: Gurnick
Me he liado... :blink:
El porqué de ese por qué en negrita, es porque me he liado como suele ser constumbre en mi :unsure: para estas cosas son un poco desastre...
jejeje
taluego!

HT2014: Crítico

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

More
13 years 8 months ago #59 by N.Zaden
Replied by N.Zaden on topic Re: Gurnick
Capítulo 5 ya en línea. :side:

Please Identificarse or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.237 seconds

S5 Box

Login

S5 Register